З досвіду роботи


Працюю  над проблемою:  «Навчання  аудіювання  на уроках англійської мови  у 7 класі».  
        Ця тема   є  важливою і сучасною на даному етапі вивчення англійської мови у середній школі.  Вважаю, що  навчання усного мовлення  у середній школі тісно пов’язане з аудіюванням і фактично неможливе без нього, але недостатня розробленість методики навчання аудіювання, незадовільні результати сьогоднішнього навчання цього виду мовної діяльності зумовили   актуальність даної проблеми.         
      У своїй роботі відзначаю важливу роль аудіювання   під час навчання англійської мови на середньому етапі. Аудіювання виступає як засобом, так і метою навчання.  
        Як засіб навчання аудіювання використовується насамперед для введення мовного матеріалу (лексичних одиниць, граматичних структур) в усній формі. Крім того, аудіювання використовується як засіб створення міцних слухових образів мовленнєвих явищ (слів, словоформ, синтаксичних конструкцій) у єдності з їхнім значенням. Аудіювання має першорядну роль у навчанні говоріння, яке  неможливе без слухання.  Аудіювання може бути також ефективним засобом удосконалення навичок і вмінь володіння англійською мовою. Систематичне слухання оригінальної мови на середньому етапі навчання  англійської мови сприяє удосконаленню говоріння завдяки перенесенню слухачеві частини мовного матеріалу з мови, що сприймається на слух, у власну мову. Не менш важливою є роль аудіювання в оволодіванні технікою читання вголос, оскільки до складу механізму голосного читання входять, поряд з мовномоторними компонентами, також і слухові образи. Слух у цьому  механізмі виконує функцію контролю над правильністю озвучування тексту,  полегшуючи його самоозвучування .
Як мета, аудіювання посідає важливе місце серед інших видів мовної діяльності. Воно є найпоширенішим видом користування англійською мовою як засобом спілкування.
       Враховуючи величезне значення аудіювання як засобу і мети навчання англійської мови, посилаючись на програму для загальноосвітніх навчальних закладів з іноземних мов, формулюю основні вимоги, які повинні опанувати молодші підлітки. Це -  формування  комунікативної компетенції в цьому виді мовної діяльності. Учні повинні розуміти інформацію як під час безпосереднього спілкування зі співрозмовником, так і опосередкованого (у звукозапису), повинні розуміти основний зміст короткого повідомлення, а також розуміти основний зміст прослуханих текстів різного характеру, які побудовані на засвоєному матеріалі.
       Формулюю також   вимоги до текстів для аудіювання.  Вони мають бути автентичними, доступними за змістом і мовним складом, короткими за тривалістю звучання .
     У своїй роботі  особливу увагу приділяю формуванню англомовних аудіативних умінь в учнів. Фoрмування механізму сприймання і породження висловлювань починаю з аудіювання мовного матеріалу: спочатку учні засвоюють граматичні структури, лексичні одиниці вводяться і опрацьовуються в режим аудіювання, а потім вводяться в мовлення учнів, вимова опановується під час сприймання звуків у мовному потоці. Під час виконання учнями вправ у будь-якому режимі роботи – хоровому, груповому, індивідуальному чи парами – говоріння поєднується з аудіюванням і, таким чином, разом із засвоєнням мовного матеріалу в мовленні удосконалюється його аудіювання. Засвоєння тем  також починаю з аудіювання. Навчальна розмова за темою, а також будь-яке спілкування англійською мовою охоплює невелике коло безпосередніх учасників комунікації, усі ж інші учні слухають і сприймають їхнє мовлення, що сприяє дальшому удосконаленню аудіювання в межах засвоюваних тем в усіх учнів.   
      У своїй роботі зазначаю, що аудіювання – це найважчий вид мовної діяльності для молодших підлітків: якщо в тексті для читання можна знову і знову повертатися до незрозумілого слова або фрази, використовувати словник, при говорінні можна уникнути використання незнайомої лексики, то в процесі аудіювання необхідно зрозуміти все з першого разу.  Тому  учні  зіштовхуються  з   різними труднощами в аудіюванні. Це - складність граматичного матеріалу,   лексичного    (вживання слів у переносному значенні, наявність слів, які не мають великої інформаційної завантаженості, немотивованих слів і фразеологічних зворотів), фонетичні труднощі ( темп, інтонація). Особливо складним для сприйняття є діалогічне мовлення. Значною проблемою є труднощі аудіювання, зумовлені умовами сприймання та незнання предмету говоріння. Також є труднощі  в аудіюванні, які зумовлені індивідуально-віковими особливостями молодших підлітків.
       Я вважаю, що наявність цих труднощів є, з одного боку, тією проблемою, вирішення якої призводить до формування навичок аудіювання та розвитку школярів, з іншого боку, вони не повинні перешкоджати навчальному процесу.
       Тому враховую не тільки особливості пам’яті, мислення та уяви учнів, але навчаю школярів користуватися основними прийомами, щоб уловити та зрозуміти зміст тексту. За допомогою різноманітних комунікативних завдань реалізовую принцип інтерактивності навчання англійської  мови, готую учнів до слухання та створюю сприятливу атмосферу іншомовного спілкування.  Навчальний процес будую так, щоб в учнів був стимул до подолання труднощів.   
       Вважаю, що  ефективність навчання аудіювання залежить у першу чергу від зацікавленості слухачів у розумінні повідомлення. Учні краще розуміють і запам'ятовують важкі, але змістовні тексти, ніж легкі, але примітивні. Ефективним символом успішного аудіювання є внесення в аудіотексти елементів гумору. Гумор сприяє створенню атмосфери невимушеності, релаксації.
       Для того, щоб не викликати інформаційного перевантаження, обсяг тексту повинен відповідати психологічним можливостям учнів. На середньому етапі  навчання він не повинен перевищувати 1,5 - 2 хвилин звучання. У випадку, якщо необхідно прослухати більш довгий текст, його потрібно пред'являти з перервами. 
       Також звертаю увагу на те, що аудіювання тексту можливе лише на базі міцних лексичних, граматичних, та фонетичних  навичок,  тому  тексти для аудіювання пропоную  після визначеної роботи над лексикою і граматикою.
        У роботі з текстом  потрібно виділяти  3 етапи навчанню аудіювання:
Підготовчий етап (pre-listening stage),  який вводить учнів у ситуацію та готує їх  до слухання тексту. На цьому етапі учням  пояснюються завдання,  які необхідно виконати, надається  необхідна  допомога. Учні повинні сконцентрувати свою увагу на тому, що вони збираються слухати. На підготовчому етапі може проводитися робота з читання, мовлення, письма або з усіх трьох аспектів разом. Ось чому можна з впевненістю казати про інтегрований підхід до навчання аудіювання й інших аспектів мови.
 Неможливо розглядати підготовчий етап ізольовано від інших, бо майже всі види роботи мають своє продовження на наступному, while-listening, етапі.
·        Процес слухання і виконання завдання ( while-listening stage).  Цей етап передбачає формулювання цільової настанови учням на слухання й розуміння змісту тексту; коли вправи виконуються під час  слухання і допомагають учневі розподілити увагу між змістом і формою, націлюють їх на знаходження  конкретної інформації.
·        Післятекстовий  ( post-listening stage). Цей етап роботи над аудіюванням тексту може бути значно довшим, ніж попередні, бо на цьому етапі учні мають час на те, щоб подумати, обговорити, поспілкуватися, виконати письмову роботу.
    Вважаю, що під час роботи над аудіюванням значно ефективніше використовувати інтерактивні форми і методи. Учні у процесі обговорення матеріалу поданого вчителем, виявляють своє власне розуміння на певний момент. Це допомагає їм навчатися, навчаючи інших, допомагає заповнювати прогалини в розумінні проблеми. Учні можуть збагатити свій мовний запас слухаючи або читаючи  або спілкуючись зі своїми однокласниками. Інтерактивність включає в себе не тільки вираження своїх думок, а й сприйняття і розуміння думок інших.
     Щоб учні сприймали аудіювання як цікавий і пізнавальний вид діяльності, необхідно:
-викликати в них зацікавленість до тексту;
-поставити комунікативне завдання;
-організувати цікаву роботу з прослуханим текстом.
Суть досвіду полягає в тому, щоб процес навчання  аудіювання зробив вивчення англійської мови цікавим, пізнавальним і захоплюючим.
Також у роботі з аудіотекстом використовую завдання, спрямовані на  формування вмінь мовленнєвої антиципації – вірогідного прогнозування  ходу та змісту повідомлення. Спільно придумані комунікативні завдання випереджають прослуховування і допомагають учням здогадатися про певні ідеї, фрагменти інформації, а також  визначити причинно-наслідкові зв’язки  та прогнозувати закінчення.
Вважаю, що аудіювання – це один із шляхів пізнання навколишнього світу. Слухати усну інформацію – означає не лише сприймати певні звуки, слова, а й розуміти почуте, з метою відповідного реагування на нього: виконувати певні дії, дізнатись про щось нове, одержати естетичну насолоду, реагувати певним чином на запитання, прохання, висловлювати свою думку тощо. Аудіювання - це сприймання і розуміння усного мовлення.  Вважаю, що навчання аудіювання іноземною мовою є одним із важливих завдань, що стоять перед школою. Відбираючи текст для аудіювання беру  до уваги не тільки його зміст (відповідність темі, виховний вплив), але й мовну форму (її доступність, вміст відомих та невідомих мовних засобів, тощо). Обсяг і складність текстів  залежать  від  рівня  знань  школярів.
Хочу відзначити, що особливу роль у навчанні аудіювання відіграє принцип автентичності.  Автентичний текст містить інформацію про культуру країни, де говорять англійською мовою, він відбиває національну специфіку, без знання якої неможливо спілкуватися з іноземцями  впевнено і повноцінно.  
        У своїй роботі  звертаюся також і до особливостей психофізіологічного розвитку молодших підлітків, їх впливу на процес сприймання та розуміння іншомовного тексту.  
         Визначальною  особливістю  молодших підлітків  є прагнення самостійності, самоствердження, досягнення статусу рівності з  дорослими. Їм  нецікаві елементарні завдання, постійний  контроль з боку вчителя, тобто те , що обмежує їх ініціативу. Тому учитель  докладає значних зусиль для підтримання мотивації та інтересу учнів, тому що в багатьох підлітків  відсутні широкі  пізнавальні інтереси та зацікавленість у розширенні своїх знань.  На цьому етапі обираю такі прийоми навчання, які активізують розумову та мовленнєву діяльність,  ініціативу учнів,    спонукають їх до спілкування, бо спілкування з однолітками   - невід’ємна частина життя молодших підлітків.
        Враховуючи особливості аудіювання і психологічні особливості молодших підлітків, мною розроблена більш раціональна методика навчання аудіювання семикласників,  ніж пропонується у чинному підручнику. На уроках англійської мови у 7 класі був застосований широкий арсенал аудіативних  матеріалів. Здебільшого це тексти  різних типів і жанрів. Організовуючи   процес навчання аудіювання  на матеріалі текстів, було сформульовано завдання різного характеру, в залежності від того, що  ставилося за мету перевірити: розуміння загального змісту тексту чи розуміння окремих деталей. Добираючи матеріал для аудіювання,  враховую вікові та психологічні особливості молодших підлітків, а також логічне поєднання теми уроку із змістом тексту. На своїх уроках намагаюся підбирати такі тексти та завдання, у ході роботи з якими учні виробляють та висловлюють моральне ставлення до дійсності, уміння приймати рішення та нести відповідальність за них. Щоб такі вправи досягли поставленої мети,  враховую особливості віку учнів та тем, які можуть зацікавити, а також  суб’єктивний досвід кожного учня та колективу в цілому.
        Вважаю, що успішність аудіювання також залежить від потреби молодших підлітків дізнаватися щось нове, від наявності інтересу до теми повідомлення, від створення об'єктивної потреби вчитися. Уміле сполучення індивідуальної, фронтальної і групової роботи, об'єднання в парній роботі різних по підготовці учнів, розмаїтість цікавої форми контролю, коментування помилок із вказівкою помітного поліпшення сприйняття на слух окремих учнів,  сприяє активізації розумової діяльності, підвищенню інтересу до роботи, особистої і колективної відповідальності.
      З досвіду роботи з аудіативним матеріалом на уроках англійської мови  у 7 класі я прийшла до  висновку,  що  використання текстів для аудіювання :
- сприяє  розвитку у дітей інтересу до вивчення іноземної мови;
- активізує навчальну діяльність;
- є засобом розширення та збагачення  словника;
- сприяє  також вихованню учнів;
- збагачує учнів відомостями країнознавчого характеру, дає змогу дізнатися про культуру країни, мова якої вивчається;                                                
   - стимулює інтерес до країни, мова якої вивчається.
       Використання  текстів для аудіювання з англійської мови у процесі навчання семикласників в значній мірі полегшило оволодіння навичками говоріння, покращило  слухову пам'ять, сприяло засвоєнню лексичного складу мови і її граматичної структури.
Вважаю, що контроль розуміння прослуханого повинен займати якнайбільше часу і водночас мати індивідуальний характер. У зв'язку з цим обираю раціональні засоби контролю. На мою думку,  найбільш раціональним є поєднання коротких письмових завдань для слабких учнів і з усними завданнями творчого характеру для сильніших учнів, адже в аудіюванні беруть участь усі учні класу, тому й оцінку за виконання роботи має отримати кожен. В іншому випадку, деякі учні можуть втратити інтерес до цього виду роботи та до англійської  мови  загалом
       Результати навчання за розробленою методикою засвідчили, що завдяки запропонованому комплексу вправ учні 7 класу  удосконалили  навички аудіювання. Запропоновані тексти для аудіювання  містили завдання, спрямовані на засвоєння лексичного та граматичного матеріалу по темі, розширення пасивного словника, а також  розвиток здогадки про значення нових слів за контекстом, розвивали фонетичний та інтонаційний слух, інтелектуальні та пізнавальні здібності учнів, стимулювали розумову та мовленнєву діяльність, виховували в учнів культуру спілкування, прийняту в сучасному цивілізованому світі,  та інтерес до країни, мова якої вивчається.

Немає коментарів:

Дописати коментар